AfterEllen的編輯們看起來也很想念TiBette,明明是介紹一些拉拉專用語的文章,還是可以在第三頁放上她們的照片,原來Bette是Muffia,Tina是Trina,這是瞎米碗糕?以下原文轉載,部份中譯:
The Hook Up: 3-16-2011 Posted by Anna Pulley on March 16, 2011
(前言)
Can you do a post about gay language for straight girls? I'm always afraid I'm going to say something dumb considering that in my hometown "gay" is synonymous with really dumb. Grrr. I don't have much of a measuring stick to work with. If you could include language that a well-intentioned bumpkin should avoid using, that’d be swell too.
PS: Is there a word for a girl-on-girl-crush, when the crusher is straight?
Anna says: Great question! And thank you for asking. Some straight women think being a queer gal simply means that we have 38 ways to spell wimmin, but there’s so much more to it than that! Below, I present to you the following lezicon*, a queer dictionary of sorts, with relevant examples, celebrities, and everyday usages that you can use to impress your new queer friends at the next folk festival and/or at the next Vagina Monologues production.
*Note of historical relevance: Gay terms obviously vary by time, region, and stereotypes. I can't get them all, nor do I mean to offend anyone with generalizations. Tongue is firmly in cheek here, but I encourage you to add your own terms in the comments.
(以下是名詞解釋)
Androgyny: Generically speaking, someone who exhibits both masculine or feminine gender traits. Might also go by: gender fluid, genderqueer, or David Bowie.
我的偶像Tilda Swinton果然是中性(雌雄同體)的代表人物(BTW,她結婚了,和兩個老公跟兩個兒子住在一起,是的,沒錯,她同時有兩個男人,這家應該全家都是男的吧!)
Baby Dyke: A young lesbian, often fresh out of the closet, full of ideals and front row tickets to see Girlyman.
Beersexual: A gurl who will make out or sleep with another grrrl only while under the influence. Found often in reality television shows, in sororities, and in rare cases, Nick Lachey’s above-ground swimming pool.
Birkenstock-Blocking: When you are trying to hit on a wommon and another lesbian interferes.
Boi: Could mean any of the following, depending on context — a boyish lesbian, a soft butch (aka butch lite), a biological boy who hangs in queer circles, or a member of OutKast.
Breeder: A derogatory term for a straight person. (我以為這是樂團名字,原來講孵蛋者是對直人的貶義詞。)
Bulldagger: A really butch woman.
Butch: A masculine-appearing queer wo'moon. Identifying traits may include: chain wallets, Vans, polo shirts with multiple popped collars, cargo pants, carabiners, motorcycle or sports attire. Often found by the pool table or dart board at bars, drinking Miller High Life, and looking hot, yet aloof. Butches are easy to spot since there is often about one butch per twenty femmes in any given bar. There’s even a song about it! (在國外Butch和Femme等於我們T和P的用法,就是傳統上的公與婆的二分法。)
Cisgender: The opposite of transgender, meaning a person whose gender identity aligns their anatomical parts.
Femme: A feminine-appearing queer lady. Often found in line for the bathroom with four of her closest friends, drinking Miller Lite (so few calories!), wearing tapered pants, skirts, heeled footwear, or tight-fitting shirts. Femmes spend their time trying to seem as gay as possible so nearby butches will not mistake them for straight.
Friendcest: The not-altogether-queer-but-still-rampant phenomenon of sleeping with several people in your immediate circle of friends, their exes, their exes’ best friends, and half the people at the gay Starbucks you frequent. This always works out well, obviously.
(這不是Alice的oxox關係圖?)
FTM: A female-to-male trans person. (變成男人的女人,如TLW裡的Max。)
Gayborhood: Enclaves usually in larger cities, where queers tend to live and/or congregate. Examples include: Andersonville in Chicago, Park Slope in Brooklyn, Capitol Hill in Seattle, Decatur, Georgia, Provincetown, Mass., The Castro in San Francisco, etc. You’ll know them because of the inordinate amount of rainbow flags adorning windows, doorways, and patios. There will probably be a co-op of some kind, a feminist bookstore, a sex toy shop, and lots of Subarus adorned with “Coexist” bumper stickers.
Goddess: The preferred deity of Gen X lesbians. Often used in an attempt to smash the patriarchal, colloquial use of God-as-man imagery. As in, “Are these vegan muffins gluten-free? Thank Goddess!”
Gold Star: A lesbian who has never had sexual relations with a man. (沒和男人上過床的拉,這詞在L字典2有介紹過。)
Hasbian: A lesbian who goes straight after many years and many Michican Womyn's Music Festivals, often surprising a great deal of her friends, and ruining several book clubs. (這在上上一篇L字典3才剛介紹,還好放的是安海契的照片,不過這一段解釋還蠻搞笑的。)
Heteroflexible: A mostly straight bisexual, who sometimes dips her diamonds in the rough from time to time.
Intersex: According to the Intersex Society of North America, “A person born with a reproductive or sexual anatomy that doesn’t seem to fit the typical definitions of female or male.” Sometimes referenced at potlucks by people who want to brag about reading Jeffrey Eugenides’ Middlesex.
Lesbro: A straight man who gets along really well with lesbians and often joins their entourages. The classier version, according to a friend, is Lesbeau.
LGBTQQI: The queer community’s attempt to be as inclusive as possible. Will probably have several letters added to this by 2012. For the time, it stands for: Lesbian, Gay, Bi, Trans, Queer, Questioning (as in, you’re not sure, but you might be gay), and Intersex.
Lipstick Lesbian: Or High Femme. A really femmey woman. (紅唇族拉拉,指高度女性化,真正充滿女人味的女人。這段解釋好繞口,就是很娘的拉對吧?)
LUG (Lesbian Until Graduation): A woman who is queer as all get out in college, wears Bikini Kill shirts.
Malesbian: Usually a well-meaning but somewhat creepy straight guy who thinks he is a lesbian because he listens to Ani DiFranco and went to a “Take Back the Night” rally once. (以為自己是拉拉的男人,TLW第一季裡Alice就跟一個Malesbian搞在一起過。)
MTF: Male-to-female trans person. (變成女人的男人。)
The Muffia: Power lesbians! Business suit wearing, Bette from The L Word types, with blue tooths, and expensive coffee habits. These gals know how to strike a deal, tend to be controlling, and are good at making things happen. (終於輪到Bette出現了,指有權勢的拉拉,永遠穿著頂級Power suit出沒,戴藍芽耳機喜歡喝昂貴的咖啡。她們知道怎麼擺平事情,讓事情順利進行,這不是Badass BeTeresa局長在做的事嗎?不過警察局長是拿對講機,哈。)
Multi-babular: Polyamorous.
Ned: A New England Dyke.
Partner: The term committed queer grrrls use to reference their significant others after they are tired of saying "girlfriend" or they are trying to prove to their families that their sexuality isn't a phase. (在TLW S6 Bette跟裝潢的女工頭解釋Tina是她的partner,不是姐妹,工頭回說她的合夥人不是畫廊老闆嗎?Bette只好有點無力的再跟她解釋,Tina是她的另一半。)
Pillow Princess: A woman who only likes to be pleased during sex, and does not reciprocate. Goes well with stone butches.
Predatory Bisexual: Anna Pulley.
Saysbian: A chick who says she's bi or lez, but only ever sleeps with men. (說自己是拉卻只跟男人上過床的女人。)
Scissoring: The preferred lesbian sex act according to the porn industry.
Stone Butch: A womyn who does not like to be touched sexually, and prefers to always be the giver.
Transgender/Transsexual: A person who desires to be and identifies as the opposite sex. Sometimes undergoes body modifications or takes hormones, but not always.
Tribadism/Tribbing: The hipper word for “Scissoring.” Also inspired the popular queer band in the ‘90s, Tribe 8.
Trisha/Trish/Trina: Another name for a femme. (原來Tina是女性化的代表。)
Trysexual: A girl who will try anything sexually once. Also, Kim Cattrall in Sex and the City.
USA Gay: Someone who is really, obviously gay. Johnny Weir in a fur muff, ice skating to Lady Gaga gay. Can be shortened to just USGay.
Yestergay: Same definition as hasbian, but usually applies to gay men. (這跟Hasbian是對句,曾經是Gay的男人。)
In terms of words you should avoid when talking to gay ladies, that’s a challenge because you never know what will offend someone. Sometimes, calling someone a “dyke” can be perceived as offensive, the same goes for carpet-eating sex metaphors, which I left out because you all know what that means. You can’t go wrong with queer usually, and if you’re unsure about a particular term, just ask. Queer wymmin love to educate. They also love to deconstruct the sociopolitical ramifications of everything. Flaxseed bread, abstinence education, vampires. hegemony, porn, Jillian Michaels’ abs, you name it. So don’t be shy. Ask away!
Lastly, I can’t think of a straight girl crush term off-hand, though I’m happy to invent some if you’d like to spread them around and then let me reap the glory. My contributions are “in-VADGE-uation” or “(s)traitor.” Anyone got something better?

受益良多!呵呵!
謝謝留言^^a 好像應該再多翻幾個好玩的解釋^^!
阿阿多謝魚大越來越厚的字典,哈哈哈..偶懂的還真少勒~ 不過這Tilda Swinton倒是讓人歡欣滴看到她..她的"歐蘭朵"是讓偶第一次認識把跳脫兩性的角色詮釋的那麼好的演員..片尾那一段畫面和歌記得有錄,當然那個古董VHS已發霉可能扔了,多謝提到她啊,我要去訂購"美麗佳人歐蘭朵"囉~ 人的很多第一次體認烙痕永存,一直欣賞她的演技到現在..當然啦,很多的第一次..比如這個Power suit JB/Bette,和她的同體Tina Lu啦..嘿嘿..
阿姐需要Orlando原聲帶嗎?我找一下CD放到那裡去了^^!(我連她演的愛德華二世都買了原聲帶,裡面有一段她的口白,好聽到不行^^a) 那個台版Orlando DVD雖然壓得很差,不過好像只賣69元新台幣o.oa (事實上是我居然還有一張LD和原版電影海報...逃) 還好,現在只剩下JL可迷,還不至於太敗家^^!
啊先謝啦,不急,等有空~ 哈哈哈~敗家偶也有份(羞)~~現在只宣告"只"敗JL/和少數演員too~ 以前不同電影年刊都資源回收掉了,欣賞的電影小海報卡在海外時逐年當聖誕節節卡分寄親友...回電常是措愕(這字對吧.)加嘮叨,說美麗的北國只賣這些啊??唉,台灣的書店買的啦~~
我的電影明信片也不知流落何方o.oa (繼續翻箱找CD中...)
說到敗家....我想買TLWBook超久了 可是一直都沒錢QQ 不過如果真的有錢 最想敗的應該還是去參加convention吧 哈哈 是說我想買TLW的原聲帶 卻都找不到了 只好自己每集的歌一首一首找 TLW的配樂實在大好聽 可惜很多歌手的歌都不太好找T_T PS. 最近抓了三首JB的歌.... 當我在我的音樂資料夾裡新增一個"Jennifer Beals"的資料夾的時候 我整個感動了(艸 One Girl In a Million 好好聽 JB歌聲很特別啊 wwww
iTunes可以買,不過沒有實體CD,我比較喜歡有CD可以收藏。 每次看到女王唱歌的畫面,都覺得她好惡搞^^a(我承認我是外貌協會會員,逃)
l word book我已经败了,现在就等着朋友从美国回来时带给我~~哇咔咔~~ 不过最想敗的应该还是去参加convention +1~~那个真的是,诱惑和痛苦并存啊~~
Convention還真是誘惑QQ... 尤其是JL大合體,雖然機率很低o.oa 恭喜你快拿到了The L Word Book^^a 我覺得這本書真的很超值,女王好用心,我們比其他影集的影迷幸運多了,有這麼有「愛」的主角(們)。
哈哈哈 外貿協會+1 不過我會報著欣賞以及愛慕的角度去看啊 哈哈哈哈哈 我喜歡有劉海的捲髮女王:">
我喜歡大波浪頭的女王^^! 不知道為什麼她的髮型永不退流行?
因為是經典啊 科科科科科科(傻笑
因為是長在女王的頭上,哈哈哈(自爽中^^!)
Convention根本是條燒錢不歸路啊.... 趟上了就要有末路狂奔(永不回頭)的心理準備... 有一就有二....無三不成禮...然後就上癮了...Orz 我愛JB唱..I can see through you..(they shoot Divas, don't they)的聲音...
我喜歡女王低沉的嗓音^^! 要去Convention的細節,以後還要跟你請教ㄟ^^a
猛點頭--->"我們比其他影集的影迷幸運多了,有這麼有「愛」的主角(們)。".. 常想TB/JL/TLW是個拋磚引玉..故事本身再延伸劇外寫實層面,再間接視覺參與國內外大大的研討,分析(包括yy..),有愛的她他們帶來的東西也不僅只是故事而已..沉迷,感恩和幸運的是這個..
Lu決定要專心一年畫圖,只能在這邊默默祝福她QQ 希望女王的TCC也能被續定,何時再看到她們相聚,就隨緣了。(不過我是相信有某種link存在的^^!)
哈哈哈哈...請繼續哄騙我們,爽...還是爽~ 希望TCC沒有問題啊~人家cold case(只知道女主角和片尾老歌)劇情很家庭級都可以幾年存活(啊,公司不同)~JB越演越入戲,敬佩啊~ 唉,JL快和TB一樣同屬傳說(yy王國的傳奇性)人物了..她們之間..無奈地不甘願地說;再說了,哈哈哈哈..
FOX重心是體育轉播,所以有一堆錢可砸錢拍大戲,TCC不上不下的,還要跟好幾部影集競爭,不過我還是抱著小小希望^^a(對JL的事也是,這算苦中作樂吧QQ...)
不用請教啦....b/c If Starfury gets either JB or Lu in the future convention, I definitely will be there. So.....let's just go together.... ^^
看起來要開個預備團^^!
我也要去!!! 那我現在要開始存錢了~~哈哈哈!!
沒錯,要去Lx影友會的話,現在就要開始存錢了o.oa
我也好想去TAT 可惜還只是個窮學生 靠零用金過活Q___Q
其實等女王那年想去了Lx,搞不好你已經是上班族了o.oa
我們真的應該組團的... 這樣guest才會對我們有深刻的印象... 就像Lu對那日本團一樣...XD 指望L10吧!!! 應是2012年Summer
這要看女王TCC的命運了,這是連鎖反應QQ TCC去年若沒開拍,你今年應該已經又飛撲她了^^!
@lovejb 那我現在慢慢存錢 那時我剛好考完學測 可以跟大家一起組團去!!!
學測加油,是明年2月考嗎o.oa?
@love JB 如果到時候哪場真的有 JB or LU真的可以考慮一下組團喔!!! (不過短期之內好像很難><) 希望能有JL的一天! 那我一定要去...
JL Convention我是一定會衝去的,但是JL合體機率很低,可遇不可求QQ...
感覺Sean好像在合併lesbian convention... L8有TLW,TRLW,Lip Service... 現在L9還加入了south of nowhere的Gabrielle Christian(Spencer) 簡直是大鍋炒嘛!(怒~) 要再有JB or Lu or Tibette合體...真的要給它集氣用力祈禱了
商人也是要在商言商,不過Sean要真的請得到JL一起出席,就算整場只有她們兩個,票應該會賣光吧o.oa
常想,有沒有人放天燈時寫些為JL祈福的字眼??在不抱著她們會一起出現在Ln的可能情況下..祈福咩~~哈哈哈..
應該找個許願池丟銅板^^a希望她們都過得很好。
嗯..生日時許個願吧...(想衝con的人...誰是下一個生日? XD) 希望這一生中能親眼見到JB是L5(2008)2年前(2006)...我的生日願望之一...其實我許完就忘了...XD 沒想到機會就這麼蹦出來.... 更沒想到會見Lu兩次... so...nothing is impossible....^^ Sean講話很賤的...其實L3才是票賣最好的... 所以他不視Tibette為王牌... 再加上JB的成本...很高吧...(小小聲) BTW...JB會講4國語言....英、法、義、日(how intelligent she is!) 呼...這周末我得跟朋友來一趟L8回憶之旅...才寫得出報告.. 因為當Lu坐下來的那刻起...我的腦袋就自動shut down了...(哭~)
(已經不敢過生日了o.Oa) 許願還是留給青年才俊好了^^a 那個L8你慢慢寫不急,先把手傷養好吧^^!
哈哈哈 下一個生日的應該是我(4/22) 就決定了 把這個當作願望吧:">>>>
你是多金的金牛座ㄟ^^a 願望實現比例蠻高的!
補回魚大.. 對啊 是明年二月(沒有又改日期的話..) 過年前會考^^
撐一下就過了^^a加油ㄚ! 大學就可以大玩特玩了。 (我也處在撐一下就過了的階段^^!)
lovejb大大,強啊~妳的髮型酷斃了,哈哈哈哈... Civ小朋友加油加油!! JL還年輕,有心..很多事誠如大大說的"nothing is impossible.."
七龍珠的髮型+1^^a(我是天然的...) 當JL迷,YY精神跟耐心是不二法門。
@無所住大大 haha... I was just trying to distract myself with playing dumb trick... b/c I was nervous as hell.
我不知道如果是我在現場我會做什麼反應o.oa(應該是呆若木雞...)
大大如JB玩戒指分散完美主義凝聚專注帶來的壓力,嘿嘿...酷啦~
我一直覺得奇怪的是女王已經受訪無數,身經百戰,而且都快50歲了,為什麼一到公眾場合面前還是會不安跟怕羞o.oa (對我而言,她一直是奇怪的綜合體跟謎題^^!)
人性"綜合體"有時就是會誘導人的求知欲望...大笑..
有時候謎面會比謎底更有趣一點,所以我還蠻懶得去解謎,想看上面波動的痕跡^^!