COSM.jpg

 

《星光雲寂》台灣上映時間是2014/11/28,那時已經有一些寫得很好的中文影評,大家有興趣可以Google來看,這是張曼玉法國前夫Olivier Assayas編導之作,我沒看過他其他作品,就我淺薄的法國片印象,也許是比較像侯麥式的風格,不過這是樣本數太少的不準確推論。關於本片的討論,我想把它侷限在戲中戲那個部分,因為在"Carol"之後再來看這部片,我發現它讓我覺得有趣的點居然是Olivier Assayas對Patricia Highsmith作品"The Price of Salt"的嘲諷與戲擬(ironic/parody)。

本來我想寫的是《寂寞星圖》(Maps to the Stars, 2014)與《星光雲寂》的比較,過氣女明星與女助理的故事,但是後者的戲中戲實在太像"Carol"的地獄版,Olivier Assayas編寫此片的時候,"Carol"電影還沒出世,他的藍本有可能是根據Patricia Highsmith的小說(還有生平)而來,當然這個要他自己親口承認,不然一切都只是推論。戲中戲的情節是18歲的公司女職員誘惑40歲的女老闆,在發現公司快要不保後,拋棄她另謀高就,女老闆人財兩失後自殺,然後在電影裡的舞台劇女老闆演員也在隔年車禍身亡,舞台劇的成功成就了當時年輕的女演員,當然後來她也嚐到了娛樂界女人年華老去的殘酷戰場,這是另一篇心得文的主題,這裡我要講的是(異性戀)男性編劇/導演對同性情誼的潛在惡意,後來隱居在瑞士山中的(劇)作家不正像晚年隱居瑞士的Patricia Highsmith,她也寫了一部"The Price of Salt"講的正是貴婦與櫃姐的Happy ending story,書中的年齡設定剛剛好也跟戲中戲差不多,兩個女主角的階級差異也一樣,只是"The Price of Salt"裡Therese的純愛變成便利貼女孩為了在公司往上爬的有心機假愛,最近剛好看到《周末夜現場》去年聖誕夜還是今年初的一集短劇,描寫在美國很好笑的貓狗大爆笑video之類節目在法國會變成悲慘的旁白配音,所以"The Price of Salt"的歡樂結局被改成"Clouds of Sils Maria"的悲劇,正好符合美國人嘲笑法國人民族性的點,可是把Therese改得這麼不堪還真是孰不可忍,就像《藍色是最溫暖的顏色》讓我食不下嚥一樣,我沒看過這麼惡意的拉拉電影,除了用同性戀議題包裝他的政治議題外,導演還把拉拉的愛情詮釋成最醜陋的一種,也許可以用他拍得很寫實來迴避,如果跟Carol相比的話,但劇情的現實不一定等於真實,異性戀男性導演眼中的拉拉總是充滿冷酷無情無人性的形象,即使連《女魔頭》(Monster, 2003)是女導演拍的,戲裡莎莉賽隆所愛的Christina Ricci還不是照樣出賣她,大難來時各自飛,雖說是真人實事改編有所本,但導演不拍得這麼絕情寡義,莎莉賽隆應該拿不到那年的奧斯卡女主角獎。所以《扣押幸福》拍不出兩個主角的互動和深厚感情也可以歸咎於該片導演的無感與無能。

最近電視劇裡拉拉角色非死即傷,其實也只是反映出異性戀男性主導的世界對同性戀有意或無意的敵意而已。在電視劇裡,女性視野或女性主導除了The L Word或The Closer以外,還真的罕見,請不要拿DIVA的偽女性主導影集來比較,這些女性頻道的戲劇本質上還是男性白人至上的價值觀。

arrow
arrow

    Flaneur@TLW 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()